Что значит take it easy. Разница между «Take it easy» и «Calm down


Еще значения слова и перевод TAKE IT EASY с английского на русский язык в англо-русских словарях.
Что такое и перевод TAKE IT EASY с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for TAKE IT EASY in dictionaries.

  • TAKE IT EASY — handle it in a relaxed manner, relax
    Толковый словарь английского языка - Редакция bed
  • TAKE IT EASY — make little effort; rest. → the eastward
    Concise Oxford English vocab
  • TAKE IT EASY — (informal) used to tell sb not to be worried or angry: Take it easy! Don"t panic.
  • TAKE IT EASY — Synonyms and related words: be careful, be cautious, bed, bed down, calm down, coast, collect oneself, compose oneself, cool …
    Moby Thesaurus English vocabulary
  • TAKE IT EASY — {v. phr.}, {informal} 1. or
    Slang English vocab
  • TAKE IT EASY — See CALM 5, GOODBYE 1, RELAX/RELAXED 1, REST 1
    Longman Activator English vocab
  • TAKE IT EASY
    English Idioms vocab
  • TAKE IT EASY — do not try so hard, do not work so hard When you jog, take it easy. Rest often.
    English Idioms vocabulary
  • TAKE IT EASY — v. phr. , informal 1. or go easy or take things easy To go or act slowly, carefully, and gently. …
    American Idioms English vocabulary
  • TAKE IT EASY
    Большой Англо-Русский словарь
  • TAKE IT EASY — а> не волнуйся!; б> смотри на вещи проще!
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • TAKE IT EASY
    Англо-Русский словарь Tiger
  • TAKE IT EASY
  • TAKE IT EASY — относиться спокойно, не усердствовать, не торопиться
    English-Russian-dictionary - Bed release
  • TAKE IT EASY — 1) не волнуйся! 2) смотри на вещи проще!
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • TAKE IT EASY — а> не волнуйся!; б> смотри на вещи проще!
    Англо-Русский словарь Мюллера - 24 редакция
  • TAKE IT EASY — а. не волнуйся!; б. смотри на вещи проще!
    Англо-Русский словарь Мюллера - редакция bed
  • TAKE IT EASY
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
  • TAKE IT EASY — expr infml 1) Take it easy! — Не бери в голову! Just take it easy. He"ll soon lay off you then — Не …
    Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики - Глазунов
  • TAKE IT EASY — expr infml 1) Take it easy! — Не бери в голову! Just take it easy. He"ll soon lay off you …
    Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики
  • TAKE IT EASY — easy, take it expr infml 1. Take it easy! Не бери в голову! Just take it easy. He"ll soon lay …
    Англо-Русский новый словарь современного неформального английского языка
  • TAKE IT EASY — 1) Take it easy! — Не бери в голову! Just take it easy. He"ll soon lay off you then — …
    Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского
  • TAKE IT EASY — 1. не принимать близко к сердцу; не брать в голову; относиться легко; 2. не спешите
    Англо-Русский словарь английских идиом
  • TAKE IT EASY — 1. не принимать близко к сердцу; не брать в голову; относиться легко; Не бери в голову!; 2. не спешите
    Англо-Русский словарь идиом
  • TAKE IT EASY — "не бери до головы", "наплюй на это!", "отнесись к этому проще!": - Take it easy, John.- He бери до головы, …
    English Russian slang dictionary
  • TAKE IT EASY — v. "не бери до головы", "наплюй на это!", "отнесись к этому проще!": - Take it easy, John. - He бери …
    Англо-Русский сленговый словарь
  • TAKE IT EASY — 1) не волнуйся! 2) смотри на вещи проще! не торопи(те)сь! спокойнее!
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • TAKE

  • Longman DOCE5 Extras English vocabulary
  • TAKE — I. ˈtāk transitive verb (took ˈtu̇k, dial ˈtək ; or dialect tak·en ˈtākən sometimes -k ə ŋ ; taken …
  • EASY
    Webster"s New International English Dictionary
  • TAKE — — takable, takeable , adj. — taker , n. /tayk/ , v. , took, taken, taking , n. v.t. 1. …
  • EASY — — easylike , adj. /ee"zee/ , adj., easier, easiest , adv. , n. adj. 1. not hard or difficult; requiring …
    Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
  • TAKE — I. ˈtāk verb (took ˈtu̇k ; tak·en ˈtā-kən ; tak·ing) Etymology: Middle English, from Old English tacan, from …
  • EASY — I. ˈē-zē adjective (eas·i·er ; -est) Etymology: Middle English esy, from Anglo-French eisé, aasié, past participle of eiser, …
    Merriam-Webster"s Collegiate English vocabulary
  • TAKE — p.p. taken. 2. take ·noun the quantity or copy given to a compositor at one time. 3. take ·vi to …
    Webster English vocab
  • EASY — vt moderate; sparing; frugal. 2. easy ·vt at ease; free from pain, trouble, or constraint. 3. easy ·vt not straitened …
    Webster English vocab
  • TAKE — vb took ; tak.en ; tak.ing …
  • EASY — adj eas.i.er ; -est


    Ответ от Zaorish [гуру]
    ======Вот Оригинал ======
    ==Relax, Take It Easy (оригинал Mika)==
    Took a right to the end of the line
    Where no one ever goes.
    Ended up on a broken train with nobody I know.
    But the pain and the longings the same.
    Where the dying

    Relax, take it easy

    Relax, take it easy

    It’s as if I’m scared.
    It’s as if I’m terrified.
    It’s as if I scared.

    Scared.
    It’s as if I’m terrified.
    Are you scared?
    Are we playing with fire?
    Relax


    Is to leave you.


    Relax, take it easy
    For there is nothing that we can do.
    Relax, take it easy
    Blame it on me or blame it on you.
    Relax, take it easy
    For there is nothing that we can do.
    Relax, take it easy
    Blame it on me or blame it on you.
    Relax, take it easy
    For there is nothing that we can do.
    Relax, take it easy
    Blame it on me or blame it on you.
    Relax, take it easy
    For there is nothing that we can do.
    Relax, take it easy
    Blame it on me or blame it on you.
    It’s as if I’m scared.
    It’s as if I’m terrified.
    It’s as if I scared.
    It’s as if I’m playing with fire.
    Scared.
    It’s as if I’m terrified.
    Are you scared?
    Are we playing with fire?
    =====================================================
    ======Вот перевод ========
    == ==
    В конце пути я повернул направо,
    Туда, где никто не ходит,
    И очутился в полуразрушенном поезде. Там я не увидел ни одного знакомого лица,
    Но испытал те же боль и желание,
    Которые, казалось, уже прошли.

    Расслабься, смотри на вещи проще!

    Расслабься, смотри на вещи проще!

    Я напуган.
    Я просто в ужасе.
    Я напуган.
    Я играю с огнём.
    Напуган.
    Я в ужасе.
    Ты напуган?
    Ты играешь с огнём?
    Расслабься!


    Будет бросить тебя.


    Расслабься, смотри на вещи проще!
    Ведь мы ничего не можем сделать.
    Расслабься, смотри на вещи проще!
    Можешь винить в этом меня или себя.
    Расслабься, смотри на вещи проще!
    Ведь мы ничего не можем сделать.
    Расслабься, смотри на вещи проще!
    Можешь винить в этом меня или себя.
    Расслабься, смотри на вещи проще!
    Ведь мы ничего не можем сделать.
    Расслабься, смотри на вещи проще!
    Можешь винить в этом меня или себя.
    Расслабься, смотри на вещи проще!
    Ведь мы ничего не можем сделать.
    Расслабься, смотри на вещи проще!
    Можешь винить в этом меня или себя.
    Я напуган.
    Я просто в ужасе.
    Я напуган.
    Я играю с огнём.
    Напуган.
    Я в ужасе.
    Ты напуган?
    Ты играешь с огнём?


    Ответ от Просаливать [новичек]
    Took a ride to the end of the line
    Я проехал до конца маршрута,
    Where no one ever goes.
    Туда, куда никто никогда не ездит,
    Ended up on a broken train
    И очутился в полуразрушенном поезде.
    with nobody I know.
    Там не было ни одного знакомого лица,
    But the pain and the longings the same
    Но я испытал те же боль и желание,
    When you"re dying
    Которые испытываешь, когда умираешь.
    Now I’m lost and I’m screaming for help.
    Теперь я не знаю, что делать, и я зову на помощь.
    Relax, take it easy
    Расслабься, смотри на вещи проще!
    For there is nothing that we can do.
    Ведь мы ничего не можем сделать.
    Relax, take it easy
    Расслабься, смотри на вещи проще!
    Blame it on me or blame it on you.
    Можешь винить в этом меня или себя.
    It’s as if I’m scared.
    Я напуган.
    It’s as if I’m terrified.
    Я просто в ужасе.
    It’s as if I scared.
    Я напуган.
    It’s as if I’m playing with fire.
    Я играю с огнём.
    Scared.
    Напуган.
    It’s as if I’m terrified.
    Я в ужасе.
    Are you scared?
    Ты напуган?
    Are we playing with fire?
    Мы играем с огнём?
    Relax
    Расслабься!
    There is an answer to the darkest times.
    Выход есть даже в самых трудных ситуациях.
    It’s clear we don’t understand but the last thing on my mind
    Конечно, мы не понимаем друг друга, но последнее, о чём я подумаю,
    Is to leave you.
    Будет бросить тебя.
    I believe that we’re in this together.
    Я верю в то, что мы вместе справимся с этим.
    Don’t scream – there are so many roads left.
    Не плачь, есть ещё столько способов выбраться отсюда!
    Relax, take it easy
    Расслабься, смотри на вещи проще!
    For there is nothing that we can do.
    Ведь мы ничего не можем сделать.
    Relax, take it easy
    Расслабься, смотри на вещи проще!
    Blame it on me or blame it on you.
    Можешь винить в этом меня или себя.
    Relax, take it easy
    Расслабься, смотри на вещи проще!
    For there is nothing that we can do.
    Ведь мы ничего не можем сделать.
    Relax, take it easy
    Расслабься, смотри на вещи проще!
    Blame it on me or blame it on you.
    Можешь винить в этом меня или себя.
    Relax, take it easy
    Расслабься, смотри на вещи проще!
    For there is nothing that we can do.
    Ведь мы ничего не можем сделать.
    Relax, take it easy
    Расслабься, смотри на вещи проще!
    Blame it on me or blame it on you.
    Можешь винить в этом меня или себя.
    Relax, take it easy
    Расслабься, смотри на вещи проще!
    For there is nothing that we can do.
    Ведь мы ничего не можем сделать.
    Relax, take it easy
    Расслабься, смотри на вещи проще!
    Blame it on me or blame it on you.
    Можешь винить в этом меня или себя.
    It’s as if I’m scared.
    Я напуган.
    It’s as if I’m terrified.
    Я просто в ужасе.
    It’s as if I scared.
    Я напуган.
    It’s as if I’m playing with fire.
    Я играю с огнём.
    Scared.
    Напуган.
    It’s as if I’m terrified.
    Я в ужасе.
    Are you scared?
    Ты напуган?
    Are we playing with fire?
    Мы играем с огнём?
    ____________________________________________________________

    Took a right to the end of the line
    В конце пути я повернул направо,
    Where no one ever goes.
    Туда, где никто не ходит,
    Ended up on a broken train with nobody I know.
    И очутился в полуразрушенном поезде. Там я не увидел ни одного знакомого лица,
    But the pain and the longings the same.
    Но испытал те же боль и желание,
    Where the dying
    Которые, казалось, уже прошли.
    Now I’m lost and I’m screaming for help.
    Теперь я не знаю, что делать, и я зову на помощь.

    Relax, take it easy



    Relax, take it easy
    Расслабься, смотри на вещи проще!

    It’s as if I’m scared.
    Я напуган.
    It’s as if I’m terrified.
    Я просто в ужасе.
    It’s as if I scared.
    Я напуган.

    Я играю с огнём.
    Scared.
    Напуган.
    It’s as if I’m terrified.
    Я в ужасе.
    Are you scared?
    Ты напуган?
    Are we playing with fire?
    Ты играешь с огнём?

    Relax
    Расслабься!
    There is an answer to the darkest times.
    Выход есть даже в самых трудных ситуациях.
    It’s clear we don’t understand but the last thing on my mind
    Конечно, мы не понимаем друг друга, но последнее, о чём я подумаю,
    Is to leave you.
    Будет бросить тебя.
    I believe that we’re in this together.
    Я верю в то, что мы вместе справимся с этим.
    Don’t scream – there are so many roads left.
    Не плачь, есть ещё столько способов выбраться отсюда!

    Relax, take it easy
    Расслабься, смотри на вещи проще!
    For there is nothing that we can do.
    Ведь мы ничего не можем сделать.
    Relax, take it easy
    Расслабься, смотри на вещи проще!
    Blame it on me or blame it on you.
    Можешь винить в этом меня или себя.

    Relax, take it easy
    Расслабься, смотри на вещи проще!
    For there is nothing that we can do.
    Ведь мы ничего не можем сделать.
    Relax, take it easy
    Расслабься, смотри на вещи проще!
    Blame it on me or blame it on you.
    Можешь винить в этом меня или себя.

    Relax, take it easy
    Расслабься, смотри на вещи проще!
    For there is nothing that we can do.
    Ведь мы ничего не можем сделать.
    Relax, take it easy
    Расслабься, смотри на вещи проще!
    Blame it on me or blame it on you.
    Можешь винить в этом меня или себя.

    Relax, take it easy
    Расслабься, смотри на вещи проще!
    For there is nothing that we can do.
    Ведь мы ничего не можем сделать.
    Relax, take it easy
    Расслабься, смотри на вещи проще!
    Blame it on me or blame it on you.
    Можешь винить в этом меня или себя.

    It’s as if I’m scared.
    Я напуган.
    It’s as if I’m terrified.
    Я просто в ужасе.
    It’s as if I scared.
    Я напуган.
    It’s as if I’m playing with fire.
    Я играю с огнём.
    Scared.
    Напуган.
    It’s as if I’m terrified.
    Я в ужасе.
    Are you scared?
    Ты напуган?
    Are we playing with fire?
    Ты играешь с огнём?

    Два отличных выражения! В каких случаях они употребляются узнаете из этой статьи!

    Здравствуйте, друзья! Знаете ли вы в чем разница между этими двумя выражениями? По большому счету, фразы очень похожи по значению, но, тем не менее, в некоторых ситуациях было бы некорректно использовать одну или другую из них. В каких же ситуациях они употребляются? Давайте обсудим это!

    Употребление «Take it easy!».

    Данная фраза означает «расслабься, успокойся, не нервничай, не принимай близко к сердцу» и т.д. Данное выражение более уместно использовать в ситуациях, когда человек становится чересчур эмоциональным или даже агрессивным во время, например, спора. То есть, «take it easy» применяется больше к физическому выражению лишних эмоций, расстройства, агрессии и т.п. Например, если двое людей спорят, и один из них начинает толкаться, то уместно будет сказать «Hey, take it easy, man!». Или если кто-то кричит на вас, также можно использовать данную фразу. Еще примеры:

    Don’t punish him for that! Take it easy!

    (Не ругай его за это! Не принимай близко к сердцу!)

    Stop hitting him! Take it easy, man!

    (Не бей его! Успокойся!)

    Употребление «Calm down!».

    А вот эту фразу будет корректно применять, если вы хотите успокоить кого-то именно в психологическом смысле. Если человек волнуется из-за чего-то, нервничает или просто беспокоится по поводу чего-то, то можно сказать:

    Calm down my friend! It’s going to be OK!

    (Не волнуйся, дружище! Все будет хорошо!)

    Фраза «calm down» сходна по значению с «Relax», «Don’t stress», «Don’t worry» и означает «не волнуйся, успокойся, расслабься».

    Прочие значения фразы «Take it easy!».

    Кстати говоря, у выражения «take it easy» есть еще пару интересных значений. Например:

    — Hi! What are you doing? (Привет! Что делаешь?)

    — Hi! Taking it easy, I have a backache. (Привет! Отдыхаю, спина болит)

    — Let’s call him right now! (Давай позвоним ему прямо сейчас!)

    — Take it easy buddy! We can do it later. (Не торопись! Мы можем сделать это позже)

    Продолжайте учить английский и берегите себя!

    » Разница между «Take it easy» и «Calm down»

Выбор редакции
Тормозит компьютер от Apple? Что делать, если Ваш Macbook, iMac, Mac mini начал тормозить? Стал медленно работать Mac? Решение вы найдете...

Ну, про "быстро грузятся" это фантастика =)) А чего, к патифону есть инструкции??? Достаточно быстро грузится, даже для меня вечной...

Изучение иностранных языков - это хороший способ саморазвития и познания окружающего мира, изучения культурного багажа, накопленного...

Это описание примерных характеристик, которым должен соответствовать компьютер для того, чтобы на нём могло использоваться какое-либо...
Онлайн-версия популярной игровой Вселенной не сразу завоевала свою армию поклонников, особенно в России. Причины - высокая цена на...
Сегодня вряд ли можно встретить молодого человека, который бы не пользовался социальной сетью Вконтакте. В этой сети можно не только...
ШЭЙРОВ Стратегия показ в блоке по минимальной цене Данная стратегия показов объявлений в Яндекс Директ является ручной. При выборе...
Совсем недавно я открыл серию уроков, посвященных социальным сетям, обобщающим уроком. Там я вскользь прошелся по SMM — маркетингу....
Превосходная, несмотря на обилие мелких (и не очень) недостатков, игра Darksiders: Wrath of War пару лет назад навела приличный шорох в...